Find a Job in Mexico 【Leverages Career Mexico】
公開日:2025年3月10日
更新日:2026年3月26日

目次
スペイン語ビジネスメールの書き方について知りたい方に向け、件名や宛名、挨拶など、各項目ごとに書き方を解説します。このコラムで、スペイン語メールの基本的な書き方をチェックしましょう。
また、本コラムを提供するレバレジーズキャリアメキシコでは、日本語話者の方のメキシコでの就職をサポートしています。海外で働くにあたって、メキシコも視野に入れている方は、ぜひご相談ください。
スペイン語のビジネスメールには、基本的なフォーマットがあります。基本的なフォーマットに沿って書けば、スペイン語のビジネスメールを作成するのは難しいことではありません。
スペイン語ビジネスメールの基本的な構成は以下の通りです。
| 【宛先(メールアドレス)】 |
| 【件名】 |
| 【本文】
・宛名 ・挨拶 ・要旨、詳細 ・結びの挨拶 ・署名 |
スペイン語のビジネスメールで使用するフレーズは、ある程度決まっています。いくつかフレーズを覚えておけば、スムーズにスペイン語のビジネスメールが作成できるでしょう。
◆関連記事
スペイン語のビジネスメールでも件名(Asunto)は必須です。
件名は、具体的かつ簡潔な表現で書くのがマナー。メールを受け取った相手が一目で内容を理解できるような件名にしましょう。件名が適切でないと、重要ではないメールだと判断され、チェックが遅れてしまう可能性があります。
スペイン語ビジネスメールの件名は以下のような書き方があります。
Solicitud de información
(情報提供の依頼)
Solicitud de cotización
(見積もりの依頼)
Entrega del informe sobre 〜
(〜に関する報告書の提出)
メールの内容に合わせて、スペイン語で件名を記載しましょう。メールを開封しなくても内容が分かるような具体的な表現が望ましいです。
件名を書いたあと、メールの本文を作成します。
スペイン語ビジネスメールの本文の書き出しには、メールを送る相手の名前を記載します。
このとき、日本語の「拝啓~様」にあたる敬称を付けるのがスペイン語ビジネスメールの基本です。書き方としては「敬称+肩書き+名前」の順で記載します。具体的には以下のような書き方です。
Estimado Licenciado Carlos Pérez
(拝啓 カルロス・ペレス学士様)
Estimado(拝啓)Licenciado(学士)Carlos Pérez(カルロス・ペレス)という順で記載します。
日本語の「拝啓」にあたるスペイン語の一般的な表現は「Estimado/Estimada」です。英語でいう「Dear」にあたる表現で「親愛なる、敬愛する」という意味があります。フォーマルなメールでも使える、丁寧な表現です。
なお、送る相手が男性なら男性形のEstimado、女性なら女性形のEstimadaを用います。
ほかにも、敬称には、以下のような表現があります。
Respetado/a
(尊敬する)
Apreciado/a
(高く評価されている)
Distinguido/a
(著名な)
敬称は、基本的に「Estimado/a」を覚えておけば問題ありませんが、ほかの表現を知っておくと表現の幅を広げることができます。
また、肩書には、以下のような表現があります。
Lic./Licda.
Licenciado/a
(学士)
Ing.
Ingeniero/a
(技術者)
Dr.
Doctor/a
(博士、医者)
Sr.
(~様:男性)
Sra.
(~様:女性)
メールを送る相手の地位や役職が分かる場合は、宛名に記載すると良いでしょう。役職が分からない場合は「Estimado Sr. García(拝啓 ガルシア様)」で問題ありません。
ビジネスメールの場合、宛名に企業名を加えることもあります。この場合、宛名のあとに添えるのがルールです。
Estimado Sr. Carlos Pérez, Director de ◯◯ S.A. de C.V.
(拝啓 ◯◯株式会社 カルロス・ペレス部長)
なお「S.A. de C.V.」は「Sociedad Anónima de Capital Variable」の省略形で、日本語では「株式会社」という意味があります。
また、名前も分からない場合は、日本語の「ご担当者様」にあたるフレーズを用いることも可能です。
A quien corresponda
(ご担当者様)
A quien pueda interesar
(関係各位)
誰にあてて書けばいいのか分からないときに使える便利なフレーズなので覚えておくと良いでしょう。
◆関連記事
スペイン語はどう勉強する?独学は可能?【アプリ・サイト・本】
宛名の次は、基本的に自己紹介や挨拶の文章を書きます。
自己紹介のテンプレートは以下の通りです。
Mi nombre es 名前, del departamento de 部署名 de 会社名
(私は~社~部の~と申します)
「Mi nombre es~」は、英語の「My name is~」にあたる丁寧な自己紹介のフレーズです。
自己紹介のあとには、挨拶の文章を書くようにしましょう。スペイン語ビジネスメールで使える挨拶には以下のようなものがあります。
Buenos días
(おはようございます)
Buenas tardes
(こんにちは)
Buenas noches
(こんばんは)
Es un gusto saludarle
(謹んでご挨拶申し上げます)
Le saludo esperando que se encuentre bien en sus actividades
(お仕事が順調に進まれていることを願いつつ、ご挨拶申し上げます)
スペイン語のビジネスメールでは、日本語の季節の挨拶のような書き出しは不要です。簡単な挨拶で済ませるなら、日本語の「こんにちは」にあたる挨拶でも問題ありません。
◆関連記事
自己紹介と挨拶を書いたら、メールの本文にあたる文章を書きます。まずはメールの目的について簡単に書きましょう。
Le escribo con relación a
(~について書いています)
El motivo de este correo es para
(このメールを送った理由は)
Le escribo este correo para
(このメールを書いているのは)
スペイン語ビジネスメールの本文については、決まったフォーマットはありません。ただし、ビジネスメールなので、なるべくシンプルで分かりやすい文章にするのがマナーです。伝えたいことを単刀直入に記載しましょう。難しい表現を使う必要はありません。
◆関連記事
スペイン語を活かして就職するには?資格やアピール方法を解説!
スペイン語ビジネスメールの最後には、文章を締めくくる結びの挨拶を書きます。スペイン語には日本の「敬具」にあたる結びの挨拶がいくつかあります。
Atentamente
Cordialmente
Saludos cordiales
Un saludo
Un saludo cordial
(敬具)
特に「Saludos cordiales」や「Atentamente」を使うことが多いので、覚えておくと良いでしょう。
また、返信がほしい場合は、「返事をお待ちしています」という意味のフレーズを添えることもあります。
Quedamos en espera de su respuesta
(あなたのお返事をお待ちしております)
◆関連記事
メキシコで「ありがとう」は?メキシコでの挨拶やジェスチャーを知ろう
結びの挨拶を書いたら、改行して自分の名前を書きます。なお、ビジネスメールの場合、名前の下に肩書きや会社名、電話番号、メールアドレス、会社のWebサイトのURLなどを添えるのが一般的です。
名前を書いたらメールは完成です。ここで紹介した基本的なフォーマットに沿って書けば、スペイン語のフォーマルなビジネスメールが作成できます。もちろん、ほかにもさまざまな書き方がありますが、まずは基本的な書き方を押さえておきましょう。
◆関連記事
スペイン語を活かせる仕事がしたい!仕事が見つかる国や資格について解説
ここでは、ビジネスシーンで役立つスペイン語の基本フレーズを紹介します。
スペイン語には「¡Hola!(こんにちは!)」というカジュアルな挨拶がありますが、¡Hola!は親しい間柄で使われるフレーズなので、ビジネスシーンでは時間帯に応じた挨拶を用います。
Buenos días
(おはよう)
Buenas tardes
(こんにちは)
Buenas noches
(こんばんは)
また、初めて会う相手や目上の人に対しては、「はじめまして」にあたる挨拶のフレーズもあります。時間ごとの挨拶や自己紹介と合わせて伝えましょう。
Mucho gusto
(はじめまして)
Encantado/a
(はじめまして)
これらの挨拶は、「はじめまして」のほかにも「よろしくお願いします」や「お会いできて光栄です」といった意味も含まれています。汎用性が高いフレーズなので、覚えておくと便利です。なお、ビジネスシーンでは「Mucho gusto」よりも「Encantado/a」のほうがより丁寧な挨拶となります。
また、自己紹介に合わせて、「お元気ですか?」という挨拶をすることもあります。
¿Cómo está?
(お元気ですか?)
「¿Cómo está?」は、目上の人にも使えるフォーマルな表現です。なお、sをつけて「¿Cómo estás?」にすると「元気?」というカジュアルな形になります。
自分の名前を伝える自己紹介のフレーズです。自己紹介のフレーズはいくつか種類がありますが、最もメジャーなのは「Me llamo~」を使う表現です。
Me llamo~
(私の名前は~です)
また、自己紹介では、出身地について伝えることもあります。日本出身であることを簡単に伝えるには、以下のフレーズが使えます。
Soy de Japón
(私の出身は日本です)
Soy japonés/Soy japonesa
(私は日本人です)
初めて会う取引先の場合、名前を尋ねることもあるでしょう。相手の名前を尋ねる際は、以下のようなフレーズが使えます。
¿Cuál es su nombre?
(お名前は何ですか?)
相手の名前が分かったら、ビジネスシーンでは必ず敬称をつけて呼びましょう。
スペイン語にも「~様」にあたる敬称があります。敬称は、ビジネスシーンでは必須のフレーズなので、覚えておきましょう。
Señor(Sr.)
男性への敬称(~さん、~氏)
Señora(Sra.)
既婚女性や年配の女性への敬称(~さん、~夫人)
Señorita(Srta.)
未婚女性や若い女性への敬称(~さん)
なお、既婚・未婚の使い分けはあくまで目安です。ビジネスシーンで使い分けるのが難しい場合は、大人の女性に対しては「Señora」を使うのが一般的。敬意を示すことができるフォーマルな表現です。敬称を使う際は、名字の前に付けます。
また、名前が分からない場合には、以下のフレーズで「貴方・あなた」と呼ぶことができます。
Usted(Ud.)
貴方・あなた
感謝を伝えるスペイン語のフレーズは「Gracias(ありがとう)」です。Graciasは、日常のあらゆる場面で使える万能なフレーズで、ビジネスシーンでも使えます。
Gracias
(ありがとう・ありがとうございます)
Muchas gracias
(どうもありがとうございます)
なお、ビジネスシーンでは、Graciasよりも丁寧な表現を用いることがあります。より丁寧に感謝を伝える場合は、以下のフレーズを用いましょう。
Le agradezco mucho
(感謝いたします)
感謝に対する返事も、いくつか種類があります。最もメジャーなのは「De nada」です。De nadaは、Graciasに対する定番の返事で、直訳すると「何でもないよ」「大したことではないよ」という意味になります。
De nada
(どういたしまして)
「De nada」は便利なフレーズですが、ビジネスシーンでより丁寧な返事をするなら、以下のフレーズを使う方法もあります。
No hay de qué
(どういたしまして・感謝するようなことは何もありません)
Es un placer
(どういたしまして・お役に立てて光栄です)
ビジネスシーンの謝罪は、適切なフレーズを用いることが重要です。スペイン語の謝罪のフレーズは、深刻さに応じて以下のような表現を用います。
Lo siento
(すみません)
Lo siento mucho
(大変申し訳ありません)
Discúlpeme por haberle molestado
(ご迷惑をおかけして申し訳ありません)
◆関連記事
メキシコでの就職・転職を目指すのであれば、Leverages Career Mexico(レバレジーズキャリアメキシコ)にご相談ください。
経験豊富な日本人アドバイザーがあなたの適性に合った企業をご紹介します。また、応募書類の添削や面接対策、入社後のアフターフォローまでサポートしていますので、初めて海外へ就職する方でも安心です。
海外就労を志す方からのご連絡を、広くお待ちしています。
実際どんな求人がある?

世界遺産の首都で働く
営業|★メキシコシティ★専門商社での営業求人です!
・繊維製品(合繊糸、生地、その他関連材料)の仕入れ、販売。 ・営業活動、情報収集、商品開発、仕入れ、加工委託先との 納期調整、デリバリー管理、品質対応等の関連業務。 ・新規販売先、仕入先等の販路開拓 ・事業環境変化への対応、サプライチェーン整備 ・販売先は、当地日系メーカーの他、メキシコ企業 調達先は主にアジア、一部メキシコ企業。 ・当社グループの日本・アジア拠点と連携。
MXN 35,000 〜 40,000
最終更新日:2026年3月30日
カスタマーサービス|★リモート勤務可★旅行会社の求人です
・カスタマーサービス ・メキシコ在住日本人の国内旅行、国外旅行の手配、企画 ・日本在住日本人のメキシコ旅行、アメリカ旅行の手配、企画
MXN 20,000 〜 30,000
最終更新日:2025年10月21日
BPO事業(北米・中南米)|★新卒歓迎★大手旅行代理店のメキシコ支店の求人です
・航空券手配、レジャー旅行手配 ・GDSを使用した航空券発券業務 ・北米・中南米発海外の旅行手配 ・商品企画・プロモーション ・受け入れ企画
MXN 25,000 〜 35,000
最終更新日:2025年3月18日

海外移住を検討中の方へ
メキシコは初めての海外就職におすすめの国です!
今すぐ話を聞いてみたい方へ