日本人のサポート業務
・通訳
(現場通訳と会議通訳が各50%で日本語をスペイン語に訳す仕事が中心です。専門用語は入社後に修得することができます)
・翻訳(通訳業務が発生しない場合)
アパセオ・エル・グランデ | |
| Spanish, Japanese |
☆おすすめポイント☆
・福利厚生充実!
・通訳経験がない方でもお申し込み可能です!
・専門用語はご入社後に学んで頂けます!
ー
ー
| ~30,000peso ※GROSS ※経験、能力による ※1ペソ=5.0円前後 賞与: ・アギナルド20日 ・パフォーマンスボーナス(評価により5日~20日分) | |
| 06:40〜16:15 | |
| Spanish:Business Level Japanese:Native Level ・日本語:N3程度以上(理想はネイティブ) └日本語力は面接で判断します ・スペイン語:ビジネスレベル以上 ・英語:できたらプラス | |
| ・有給2年目から6日(毎年2日ずつ加算) | |
| ・IMSS ・高額医療保険 | |
| ・PTU (業績による) ・有給手当25% ・昼食代50%負担 ・積立金(本人6.6%、会社6.6%) ・通勤バス(居住地による) ・フードクーポン(給与とは別に給与の12%分支給) ・ガソリン代の支給(自家用車での通勤の場合) ・健康診断(1回/年) ・携帯支給 ※遠方にお住まいの場合は、職場近くの引越し先が決まるまでホテル代支給有 | |
| ・メキシコ就労VISA保有者優遇 ・自動は免許未取得でも可能な仕事です 【求める人物像】 ・しっかりと思いを伝えられる方 ・学習意欲を持って働ける方 |
通訳|★アパセオ ★ケレタロから通えます!
通訳|★アパセオ★ケレタロから通勤のできるお仕事です!
通訳兼生産管理|★アパセオ★福利厚生充実
通訳兼生産管理|★アパセオ★福利厚生充実
通訳|★アパセオ★◎鋼板類の加工・販売を行っている会社の求人です