・製造業現場での同時通訳 ・バックオフィスでの書類翻訳 【通訳として働くにあたり】 ・入社後は弊社の各部署の赴任者から工程・プロセス説明を受けることにより、早めの知識取得を推進。(用語集や工程説明資料あり) ・同僚通訳とは週例のミーティングで情報共有、普段からコミュニケーションを密に取り、見学・指導・フィードバックを受けることが可能。 ・各通訳の有給や早退・遅刻事情を考慮した上で、通訳間でスケジュールを調整。 ・赴任者-通訳間のコミュニケーションも盛んに取っており、業務外の生活情報やお得情報も共有。 ・通訳として入る会議は、様々な部署、エリア、規模、種類の会議があるため、スモールステップでスキルアップが可能であり、かつ、色んな部署を幅広く見ることにより、今後のキャリアビジョンの具体化にも役立ちます。